Wednesday, February 23, 2011

Hang on!



This sign was in the train, and I looked for the safety chain that I would have to hang on to if the doors were defective. After my dad read the Chinese, I understood that they really meant to say: Affix caution tape when doors are not operating.

2 comments:

  1. That's funny and odd on a couple of levels. Assuming this is an instruction to the railway maintenance workers, then:
    - why do the need the sign at all? Isn't it obvious what they should do?
    - why is it translated (or mistranslated as is the case) into English? Are there workers who cannot speak Mandarin?

    ReplyDelete
  2. I wondered about that too. My dad also thought that it was information for workers, but then why the English text? Then I thought maybe it is a task for the customers to carry out-there was a little cupboard under a seat where I might have found the "safety chain"- and the maintenance staff would then know that the door needed attention.

    ReplyDelete